Bhagavat Gita Shloka: Part 5
LUST
Chapter 3
Text 37
Shloka: kama esa krodha esa raji guna samudbhavah
mahasano maha papma viddhy enam iha vairinam
Translation: The Supreme Personality of Godhead said: It is lust only, Arjuna which is born of contact with the material mode of passion and later transformed into wrath and which is the all-devouring sinful enemy of this world.
Text 41
Shloka: tasmat tvam indriyany adau niyamya bharatarsabha
papmansam prajahi hy enam jnana vijnana nasanam
Translation: Therefore, O Arjuna, best of the Bharatas, in the very beginning curb this great symbol of sin(lust) by regulating the senses, and slay this destroyer of knowledge and self- realization.
Text 43
Shloka: evam buddheh param buddhva samstabhyatmana atmana
jahi satrum maha baho kama rupam durasadam
Translation: Thus knowing oneself to be transcendental to the material senses, mind, and intelligence, O mighty-armed Arjuna, one should steady the mind by deliberate spiritual intelligence (Krishna consciousness) and thus- by spiritual strength- conquer this insatiable enemy known as lust.
Chapter 5
Text 22
Shloka: ye hi samparsa ja bhoga duhkha yonaye eva te
ady antavantah kaunteya na tesu ramate budhah
Translation: An intelligent person does not take part in the sources of misery which are due to contact with the material senses. O son of Kunti such pleasures have a beginning and an end and so the wise man does not delight in them.
SEEKING PEACE
Chapter 2
Text 66
Shloka: nasti buddhir ayuktasya na cayuktasya bhavana
na cabhavayatah santir asantasya kutah sukham
Translation: One who is not concerned with the Supreme (in Krishna consciousness) can have neither transcendental intelligence nor a steady mind, without which there is no possibility of peace. And how can there be any happiness without peace?
Text 71
Shloka: vihaya kaman yah sarvan pumanm carati nihsprhah
nirmamo nirahankarah sa santim adhigacchati
Translation: A person who has given up all desires for sense gratification who lives free from desires, who has given up all sense of proprietorship and is devoid of false ego- he alone can attain retain peace.
Chapter 4
Text 39
Shloka: sraddhaval labhate jnanam tat parah samyatendriyah
jnanam labdhva param santim acirenadhigacchati
Translation: A faithful man who is dedicated to transcendental knowledge who subdues his senses is eligible to achieve such knowledge and having achieved it he quickly attains the supreme spiritual peace.
Chapter 5
Text 29
Shloka: bhoktaram yajna tapasam sarva loka mahesvaram
suhrdam sarva bhutanam jnatva jnatva mam santim rcchati
Translation: A person in full consciousness of Me, knowing Me to be the ultimate beneficiary of all sacrifices and austerities, the Supreme Lord of all planets and demigods, and the benefactor and well-wisher of all living entities, attains peace from the pangs of material miseries.
Comments
Post a Comment